中国宣传机关为特鲁多出自传 保守党促解释 | |
www.wforum.com | 2021-09-16 06:00:51 星岛日报 | 0条评论 | 查看/发表评论 | |
|
|
特鲁多自传的中文版(左);特鲁多在英文版于2014年推出时出席宣传活动(右)。Getty Images 本国传媒爆出特鲁多在上台后,一家受中国宣传部控制的出版社为他翻译及出版自传。报道指事件疑涉当时一些与中共有联繫的华裔加人参加自由党的筹款活动,特鲁多多名时任幕僚表示不知情。保守党要求联邦操守专员公开特鲁多有否就此申报利益;特鲁多回应指,他没有从中收取任何个人利益。 据《环球邮报》(Globe and Mail) 报道,受中国江苏省委宣传部控制的译林出版社,在2016年为特鲁多出版自传《共同点》(Common Ground) 的中文版,译林将书名改成《传奇再续 特鲁多》,以突显他延续了父亲老特鲁多(Pierre Trudeau)的总理仕途。 该书的宣传资料称,获现为中国国家国际发展合作署署长的“中国驻加大使罗照辉倾力推荐”,并形容老特鲁多为“中加建交奠基人”,小杜“继承了父亲出众的个人魅力,能流利使用英、法双语。因外表俊朗,被讚『好莱坞面庞』”,更特别提到小杜在G20期间访华,申请加入亚投行。 前加拿大安全情报局(CSIS)局长法登(Richard Fadden)曾于2015至16年间担任特鲁多的国家安全顾问,他表示近日才从传媒口中得知译林一事,并谓如果总理当时有徵询他的意见,必定提出反对。“令我感到不安的是,这事全然由中国宣传部出资赞助。他们会尝试做任何事,以鼓励他对中国政府持正面看法。” 于当年担任加国驻华大使的赵朴(Guy Saint-Jacques)亦称对此事毫不知情,否则会提出反对。他指有关交易是中国用以讨好外国政要的惯技。赵朴当年曾指,中国很希望能与本国签订自由贸易协议,并获本国支持其“猎狐行动”,打击包括异见人士和贪腐分子在内的海外罪犯。 在2016年6月之前曾任特鲁多外交政策顾问的帕里斯(Roland Paris)表示,他没有印象总理曾徵询过他的意见,也不确定自己会作出甚麽建议。 特鲁多周二回应,“一切有关本人著作外国版本的事务,均由出版商处理。该书的利润已全数拨捐加拿大红十字会,我没有从中赚取一分一毫,这书在哪里翻译或发售,与我完全无关。” 该书的出版商HarperCollins及加拿大红十字会,都拒絶就交易及款项问题置评。 译林曾于2003年为美国第一夫人希拉莉( Hillary Clinton )出版传记《活出历史》(Living History)的中文版,其后因为擅自删去批评中国政府的内容,出版计划被作者撤销。 在2016年特鲁多与张斌会面的自由党筹款活动中,出席者之一韦炜(左三)现正被警方控告,于万锦市一豪宅经营地下赌场。资料图片 《环球邮报》报道指,在特鲁多自传中文版推出之时,自由党正低调地在富裕的华裔加人家中举行与总理会面的活动,以筹募可观的捐款。部分参与者与中共有密切联繫,例如为北京担任顾问及大外宣要员的张斌,于2016年出席了这类活动后不久,即与中国蒙牛集团创办人牛根生向老特鲁多基金会捐款20万元,另外捐出5万元用作竖立老杜的雕像。 保守党周二发声明称,已去信联邦操守及利益衝突专员迪安(Mario Dion),要求解释特鲁多有否曾就出版交易一事向专员申报,另外亦去信加拿大安全情报局,促请表明总理可有曾就报道中的事件徵询局方意见。 操守专员发言人表示,根据私隐条例,不能透露该宗交易有否通过专员审核。 特鲁多周二没有正面回应交易有否获得操守专员批准,但强调“专员曾经多次审核我的收入来源”。 |
|
|
|